Variedades Socioculturales de la Lengua o Niveles
Según la formación del hablante, sus factores educativos y culturales, existen tres niveles socioculturales en el uso de la lengua:
- Nivel Culto: Es propio de personas con buena instrucción. Se adapta a la norma de uso y a la situación comunicativa adecuada. Se caracteriza por:
- Buena pronunciación y ortografía.
- Riqueza léxica.
- Capacidad de adaptación a cualquier situación (formal o informal).
- Nivel Vulgar: Propio de personas con instrucción deficiente, que no son capaces de adaptarse a las distintas situaciones de comunicación. Se caracteriza por:
- Mala ortografía.
- Pronunciación relajada.
- Sintaxis pobre y vocabulario reducido.
- Uso de vulgarismos en la fonética, la morfosintaxis y el léxico.
- Asociado al código restringido.
- Nivel Medio: Es una variante del nivel culto. Permite que los hablantes de las comunidades se entiendan. Es la forma más habitual en la educación y los medios de comunicación. Se caracteriza por la corrección normativa y la sencillez expresiva.
Las variedades diastráticas también están determinadas por el grupo social al que pertenezca el hablante. Cada grupo social marca su manera de hablar dependiendo de la edad, el sexo o el tipo de trabajo. Muchas personas utilizan las jergas, que son variedades lingüísticas del habla a veces incomprensibles para los oyentes.
Tipos de Jergas
- Profesionales: Necesitan un vocabulario específico que no es común al idioma general (ej. el lenguaje jurídico, el médico, el fútbol). Suelen contar con diccionarios especializados.
- Sociales: Formas de comunicarse con el propósito de no ser entendido por los demás (ej. el lenguaje carcelario). No suelen tener diccionarios.
El término jerga se utiliza para referirse al lenguaje técnico, entre grupos sociales o profesionales. El argot se refiere a todo tipo de palabras y frases usadas entre personas de la misma posición o rango.
Variedades Situacionales de la Lengua o Registros Idiomáticos: Clases y Principales Rasgos
Los registros son los diferentes usos de la lengua de un mismo hablante, dependiendo de la situación comunicativa.
Registros según el Canal
- Registro Oral:
- Presencia de interlocutores.
- Espontaneidad e improvisación; mensajes más fugaces.
- Influencia de elementos no verbales.
- Registro Escrito:
- El momento de emisión y de recepción están separados.
- Planificado; mensajes elaborados y duraderos.
- Solo elementos lingüísticos.
Registros según la Situación
- Registro Informal o Coloquial: Se caracteriza por expresiones como el tuteo, expresiones apelativas y familiares, la espontaneidad y la relajación morfosintáctica.
Características del Coloquial
- Nivel Fónico:
- Entonación para manifestar duda, sorpresa o alegría.
- Alargamientos silábicos (ej. «bueenooo»).
- Relajación de algunos sonidos (ej. «onde vas» por «a dónde vas»).
- Léxico:
- Uso de un número limitado de palabras; frecuencia de las palabras baúl (ej. «cosa», «eso»).
- Expresiones de moda (ej. «enrollarse», «currar»).
- Expresiones reguladoras de la expresión enfáticas (ej. «oye», «mira», «¿sabes?»).
- Semántico:
- Pronunciación expresiva y uso de la hipérbole (ej. «me lo pasé de puta madre»).
- Uso de diminutivos (ej. «tienes una barriguita…»).
- Abundantes elipsis.
- Registro Formal:
- Destaca la escasez de expresiones familiares, la planificación y la corrección morfosintáctica.
- No debe confundirse con el nivel vulgar, ya que no pertenece a ninguna clase social; todos lo usamos en determinadas situaciones.
- Se utiliza en situaciones formales. Es propio de textos escritos de carácter científico, humanístico y literario.
La capacidad de un hablante para utilizar distintos registros se llama competencia comunicativa.
Factores de la Uniformidad Lingüística
Las variaciones lingüísticas son evidentes, como acabamos de ver, pero pertenecen al habla. La lengua o idioma es el mismo para todos los hablantes. La lengua es una base común, un código conocido y compartido por todos los hablantes, llamada lengua estándar, que permite la comunicación.
Esta variedad estándar intenta siempre adaptarse a la norma, que viene fijada por instituciones como la Real Academia Española (RAE). Estas establecen reglas sobre el buen uso de la lengua y sobre los usos correctos e incorrectos del castellano, que serán adoptadas por los hablantes de nivel culto. Los agentes uniformadores son muchos, no solo la RAE, y destacan las instituciones educativas y todo el proceso de enseñanza (infantil, primaria, secundaria).
El Español en la Red y en las Nuevas Tecnologías: Visión General, Léxico y Gramática
La tecnología nos permite conocer inmediatamente cuanto ocurre en el mundo, basta con una conexión a Internet. Además, cualquiera puede ser emisor de la comunicación digital, incluso con un mínimo de conocimientos. Por otra parte, el lenguaje de la informática ha mantenido desde su origen un ritmo de crecimiento constante y una progresiva difusión más allá de su ámbito especializado. En apenas cuarenta años se ha divulgado enormemente y ha supuesto la invasión de neologismos.
Según el informe del Instituto Cervantes en 2019, el español es la tercera lengua más utilizada en la red:
- El 8,1 % de los usuarios de Internet se comunican en español.
- Es la segunda lengua más usada en Facebook, LinkedIn, Twitter y Wikipedia.
Por tanto, las nuevas tecnologías originan constantemente la aparición de nuevas palabras. El desarrollo de la informática, la telefonía móvil e Internet ha favorecido la difusión de extranjerismos y nuevas formas de expresión. Nunca se ha utilizado tanto la lengua escrita como en la actualidad.
La introducción permanente de anglicismos y neologismos en inglés puede adoptar las siguientes formas:
- Extranjerismos: Son los préstamos que conservan su ortografía original: web, chip, hardware, software, chat, e-mail, link, hacker, blog, spam, online. Se han formado verbos u otros derivados en español a partir del extranjerismo: chatear, hackear, bloguero.
- Calcos Semánticos: Este procedimiento consiste en la adopción del significado de un término extranjero para una palabra que ya existe en la lengua. Los calcos amplían los significados de palabras ya existentes en español: ratón, menú, alfombrilla.
- Acrónimos: Son palabras que se forman a partir de las letras o de las sílabas iniciales de otras palabras: USB (*Universal Serial Bus*), WWW (*World Wide Web*).
- Formación de Neologismos a través de la Composición Sintagmática: Formación de nuevas palabras mediante la unión de un sustantivo más un elemento determinante en sus diferentes estructuras sintácticas:
- Sustantivo + adjetivo (fibra óptica, etc.).
- Sustantivo + de + nombre (caballo de Troya, etc.).
- Sustantivo + preposición + nombre (conexión por línea).
- Sustantivo + preposición + sintagma nominal (gestión del correo electrónico).
El lingüista José Antonio Millán, estudioso de la lengua de Internet, ha destacado el uso de los recursos retóricos, especialmente de las metáforas:
- Metáforas marinas: (navegar, navegador, internauta…).
- Metáforas de la red como espacio físico: Se visitan sitios, hay portales, hablamos de dirección de correo electrónico. La información es también un objeto físico que se cuelga o se baja, o se descarga.
- Metáforas del ámbito de la biología o la medicina: ratón, virus, antivirus.
La Novela Española de Posguerra
Los Años 40
En los primeros años del franquismo apareció la Novela Nacionalista o propagandista, que exalta la guerra, el régimen surgido y sus valores ideológicos.
También se escribieron algunas Novelas Idealistas para olvidar la guerra, hablando de la feliz burguesía y sus pequeñas preocupaciones. Uno de los autores fue Agustín de Foxá.
La Novela Fantástica pretende olvidar las desdichas de la vida, como en la obra El bosque animado de Wenceslao Fernández.
La Novela Existencial intenta ser un reflejo amargo de la vida cotidiana. Sus temas principales son:
- La soledad y la incomunicación.
- La incertidumbre de los destinos humanos.
- La frustración de las ilusiones y la violencia.
Suelen ser novelas de aprendizaje en las que los protagonistas son individuos desarraigados, oprimidos, indecisos o agresivos.
Técnica y Estilo de la Novela Existencial
- Predomina la narración en primera persona.
- Lenguaje muy cuidado y rico, poético y a la vez popular.
- Técnicamente son novelas clásicas y la influencia naturalista es profunda.
Obras Destacadas
- La familia de Pascual Duarte (1942) de Camilo José Cela (1916-2002): Inició el tremendismo, que aborda las conductas más aberrantes del ser humano. El protagonista es un criminal que escribe sus memorias antes de ser ejecutado para descargar su conciencia. El tema es la violencia ejercida por las circunstancias sociales y familiares que dan lugar a una agresividad incontrolable. Su estilo es un lenguaje crudo y poético.
Camilo José Cela tiene una visión tremendista cercana a Pío Baroja en el pesimismo existencial, y a Quevedo y Valle-Inclán en el uso de la sátira, el humor desgarrado y los registros lingüísticos. Destaca por la riqueza de su lenguaje y la renovación técnica y estilística. En su primera etapa usa la novela existencial y evoluciona hacia el realismo social con La Colmena (1951). Su tercera etapa es experimentalista con obras como Oficio de Tinieblas 5 (1973).
- Nada (1945) de Carmen Laforet (1921-2004): Cuenta la historia de Andrea, que se va a estudiar a Barcelona y se instala en una casa maloliente y sucia, marcada por la pobreza y el odio.
- La sombra del ciprés es alargada (1948) de Miguel Delibes (1920-2010): Esta obra analiza la sociedad rural marginada y critica a la burguesía urbana despreocupada, con un estilo sobrio, natural, preciso y bello. Delibes evoluciona de las novelas existenciales al realismo de ambiente rural con obras como El Camino (1950).
Los Años 50
Al igual que la poesía desarraigada de los años 40 pasa a ser poesía social, la narrativa experimenta un desplazamiento del enfoque individual al colectivo.
La publicación de La Colmena fue el paso a un nuevo tipo de narrativa que tiene como objetivo dar testimonio de los problemas de España y contribuir, mediante la denuncia de la injusticia, a la transformación social.
Temática
Pasa de lo individual a lo colectivo. La sociedad se convierte en el tema central, abordando novelas de la gran ciudad, de la vida rural y de las relaciones de trabajo. Pretenden dar testimonio de la vida contemporánea, la injusticia y la pobreza.
Técnica y Estilo
- Búsqueda de un enfoque lo más objetivo posible.
- Abundancia de diálogos realistas.
- Lenguaje muy sencillo.
- Tiempo contemporáneo y lineal.
- Espacio limitado y personajes colectivos.
- Técnicamente, influencia de la novela conductista.
Obras Clave
- La Colmena (1951) de Camilo José Cela: No fue publicada en España hasta 1963 debido a la censura. El tema es la vida de la ciudad, pero hay un sinfín de temas secundarios como el hambre, el sexo, el miedo y la enfermedad. Recoge dos días y medio de 400 personajes del Madrid de 1942. Martín Marco es el personaje a través del cual se articulan los distintos ambientes: la clase media con sus estrecheces, el proletariado con sus trapicheos para sobrevivir. Todas estas vidas forman «la colmena».
- El Jarama (1955) de Rafael Sánchez Ferlosio (1927-2019): Es la novela más emblemática del realismo social. Tiene una línea argumental mínima: un grupo de jóvenes pasa el domingo a la orilla del río Jarama y, después de 300 páginas de no suceder nada, una niña se ahoga en el río. La narración reproduce con fidelidad los movimientos y los diálogos. Es una novela dialogada, sin presencia del narrador y objetiva.
Años 60 y Primeros del 70: La Novela Experimental
La necesidad de recuperar la fantasía en los relatos, la preocupación por el lenguaje, la influencia de escritores europeos y americanos, y el surgimiento del boom de la novela hispanoamericana, son factores que impulsaron la novela experimental, iniciada en España en 1962 por Luis Martín Santos con Tiempos de silencio.
Temática
Aunque no se abandonan los problemas sociales ni la intención crítica, la novela se abre a lo irracional, la ironía y el humor, volviendo a temas clásicos como la infancia, el paso del tiempo y la guerra. Suelen exponer el conflicto entre la persona (con sus contradicciones íntimas) y el entorno (con sus desigualdades). Los personajes son confusos, contradictorios, desorientados, condenados al silencio o a la muerte.
Técnica y Estilo
Se experimentan técnicas que apenas se habían empleado en España:
- El enfoque se realiza desde la perspectiva de un personaje único o desde la de varios al mismo tiempo.
- La estructura es abierta, con frecuencia fragmentada en secuencias y cronológicamente desordenada, con saltos adelante y atrás.
- El narrador es omnisciente, comenta y reflexiona, pero con frecuencia desaparece.
- El lenguaje se renueva buscando todas las posibilidades de la frase. Se utiliza un nivel culto y abundan los recursos retóricos.
- Se experimenta con la supresión de los signos de puntuación.
Obras Representativas
- Tiempos de silencio (1962) de Luis Martín Santos (1924-1964): El argumento se centra en un joven médico que cría ratones en una chabola. Se ve implicado en la muerte de la hija de la dueña, a la que le obligan a practicar un aborto. Al salir de prisión, su novia es asesinada. Esta novela supone un profundo recorrido por la realidad española del momento. Se aparta de la novela realista por el uso de tres personas narrativas con cambios en el punto de vista, el uso de la ironía como mecanismo distanciador, saltos temporales y riqueza en el estilo con comparaciones y metáforas.
- 5 horas con Mario (1966) de Miguel Delibes (1920-2010): A través de los recuerdos de una vida insatisfactoria, Delibes recrea los problemas de la España provinciana de la época, como la falta de comunicación en el matrimonio y el conflicto de las «dos Españas». Carmen desgrana sus pensamientos, reprochando a su marido su integridad moral y falta de ambición, su actitud de superioridad y frialdad. Utiliza un lenguaje coloquial y un desorden temporal.
- Últimas tardes con Teresa (1966) de Juan Marsé: Está ambientada en una Barcelona de ricos burgueses y clases marginadas. Narra la relación entre una joven universitaria burguesa y falsamente rebelde, y un seductor ladrón de motos que se hace pasar por obrero revolucionario. Es una versión irónica y desengañada de Romeo y Julieta. El estilo es sencillo en apariencia, pero rico en niveles, usando el catalán, las jergas de los barrios bajos, la ironía y el humor.