Evolución de la Literatura Española: Del Mester de Juglaría a las Novelas de Cervantes

Mester de Juglaría y Mester de Clerecía

Mester de Juglaría (Siglo XII)

  • Obras de carácter anónimo.
  • Objetivo: Su objetivo es entretener e informar sobre hechos de interés popular.
  • Inspiración: La realidad es motivo de inspiración para el juglar.
  • Transmisión: Transmisión oral. Las obras se recitaban de memoria.
  • Géneros: Cantos épicos, gestas heroicas, poemas amorosos…
  • Métrica: Métrica irregular en el número de sílabas. Rima asonante.
  • Estilo: No se utilizan recursos literarios complejos.

Mester de Clerecía (Siglo XIII)

  • Autoría: Obras de autor conocido. Orgullo de haber compuesto una obra literaria.
  • Finalidad: Su finalidad es enseñar y adoctrinar mediante los relatos.
  • Origen: El saber acumulado en las bibliotecas de los monasterios.
  • Transmisión: La obra se creaba para que fuera leída individual o colectivamente. Era escrita.
  • Temática: Poemas de tipo religioso sobre la Virgen, los santos, la historia nacional…
  • Métrica: Se utiliza la cuaderna vía. Rima consonante.
  • Estilo: Metáforas, símbolos, alegorías…

Transmisión oral. Las obras se recitaban de memoria. La obra se creaba para que fuera leída individual o colectivamente. Era escrita. Cantos épicos, gestas heroicas, poemas amorosos… Poemas de tipo religioso sobre la Virgen, los santos, la historia nacional… Métrica irregular en el número de sílabas. Rima asonante. No se utilizan recursos literarios complejos. Se utiliza la cuaderna vía. Rima consonante. Metáforas, símbolos, alegorías…

Grandes Autores del Mester de Clerecía

Gonzalo de Berceo (Siglo XIII)

Milagros de Nuestra Señora es su obra más importante (25 milagros de la Virgen María). Su originalidad consiste en dar vida y popularizar el registro eclesiástico; se ayuda de juglares o hace referencias o comparaciones con el mundo rural o la naturaleza.

Estructura: La obra comienza con una introducción alegórica. Descanso del hombre, que simboliza las virtudes y perfecciones de la Virgen.

Arcipreste de Hita

Aspectos medievales: El siglo XIV representa el comienzo de un proceso de transformación del sistema medieval en lo político, lo social y lo religioso. La concepción de las enfermedades en la Edad Media es una continuación de la conservada en la época clásica: «la teoría de los humores».

Sentido del Libro de Buen Amor: Su propósito es enseñar y recoger sus composiciones poéticas. Didactismo de las aventuras amorosas e introducción de un cancionero; el didactismo aparece asociado al humor (parodia). Su intención es inducir al buen amor. Hay una constante ambigüedad, introduce lenguaje popular y uso de refranes.

Don Juan Manuel

Era sobrino de Alfonso X (perteneciente a la alta nobleza), reflejó su devoción hacia los dominicos y la ambición por aumentar su poder económico y social. Defiende un orden social basado en la Iglesia, nobleza guerrera y trabajadores. En sus obras recogió la tradición dominica de enseñanza amena y accesible destinado al público amplio.

El Conde Lucanor

  • Parte 1: 51 enxiemplos.
  • Partes 2, 3, 4: Sentencias cultas, exalta la prudencia.
  • Parte 5: Conclusión de la obra.

Poesía y Narrativa Popular

Clasificación de los Romances

Los romances son poemas narrativos y anónimos destinados al canto. En general, están compuestos por versos octosílabos con rima asonante. Hay dos tipos:

  • El Viejo: A mediados del siglo XVI, gozaron de mucha popularidad debido a su anonimia y transmisión oral; son difíciles de fechar.
  • Los Nuevos: Compuestos por poetas desde finales del siglo XVI, imitando la forma y el estilo de los antiguos.

Colección de Cuentos y Enxiemplos

Los enxiemplos surgieron en Castilla en los siglos XIII y XIV para dar al pueblo educación cristiana en su propia lengua. Las primeras ediciones, Sendebar y Calila e Dimna, datan del siglo XIII; son cuentos integrados por la India traducidos al árabe. Los cuentos son narrados por sabios de una corte y el rey.

La Prosa Medieval y Alfonso X

Importancia de Alfonso X el Sabio

Hizo del castellano la lengua oficial, tradujo numerosas obras escritas en árabe y latín al castellano y creó otras nuevas. Escribió prosa y algunas cantigas. En la creación de la Escuela de Traductores de Toledo tuvo mucha importancia él y su arzobispo Raimundo. Esto posibilitó que llegasen a España textos de Platón, Aristóteles… Era el único lugar donde cristianos, árabes y judíos trabajaban en paz. Favoreció el Renacimiento en Europa.

Escuela de Traductores de Toledo

A partir del siglo XI se desarrolló una importante actividad de traducción en la que participaron sabios judíos que dominaban el árabe. Para pasar del árabe al latín preparaban un borrador en castellano; gracias a esto se pudo conocer en Europa las grandes obras de la Antigüedad que estaban en árabe. Las primeras traducciones hispánicas se llevaron a cabo en el monasterio de Ripoll en el siglo X.

Géneros Narrativos y Miguel de Cervantes

Novelas de Caballerías

Narran las aventuras de un caballero andante, heroico, fiel a su dama y defensor de la justicia y de los oprimidos. En el relato siempre realiza un viaje y se enfrenta a distintas pruebas y a elementos sobrenaturales.

Novela Sentimental

Se concentra en los estados emocionales y los conflictos de los personajes; se lleva a cabo esta pronunciación por medio de cartas y poemas.

Miguel de Cervantes

La Galatea

Se publica la primera parte en 1585. Es una novela pastoril cuyo tema es el amor; la base es sencilla y se localiza en un espacio limitado y en un tiempo muy breve. Su esquema narrativo incluye:

  • Relatos interpolados: Se incluyen casos de amor que viven y cuentan otros pastores en la trama de la historia principal.
  • Poemas: Escrita en prosa la mayor parte, incorpora una variada poesía amorosa (sonetos, cancioneros…).
  • Debates: Ofrece debates filosóficos sobre el amor.

Novelas Ejemplares

Publicada en 1613, es una colección de 12 relatos. Son realistas e idealistas, críticos y conformistas, burlescos y serios; incorporan estilos de otros modelos narrativos de la época y materiales folclóricos. Cervantes escribió novelas originales, no traducciones.

Los Trabajos de Persiles y Sigismunda

Novela bizantina publicada en 1617. Los personajes realizan un largo peregrinaje por el norte de Europa, España e Italia. Se enfrentan a numerosos peligros que son pruebas de las que salen airosos y es posible su matrimonio final. Hay episodios secundarios.