Evolución de la Poesía Española (1950-1970) y la Vitalidad del Castellano en la Era Digital

I. La Poesía Española de Posguerra: De lo Social a la Experimentación

10.2. La Poesía Social (A partir de 1950)

A mediados de los años cincuenta surge un nuevo concepto de poesía, alejado tanto de la intimidad de los poetas arraigados como de las angustias existenciales de los desarraigados. El poeta se convierte en testigo de su época y utiliza su palabra para cambiar el mundo. Partiendo de la poesía “desarraigada” se ha pasado a la «poesía social». A partir de 1950, los poetas denunciaron la marginación, el paro, la falta de libertad, y exigieron justicia y paz para España.

La publicación en 1955 de Cantos Íberos, de Gabriel Celaya, y Pido la paz y la palabra, de Blas de Otero, marcarán el comienzo de esta tendencia. Las características de la poesía social son:

  • El distanciamiento de todo esteticismo mediante un lenguaje desnudo de recursos retóricos. Los poetas se dirigen «a la mayoría», de ahí la claridad y el tono coloquial. Se valora más el contenido que el aspecto formal.
  • El paso del yo (existencial) al nosotros (social y colectivo) en un intento de crear una conciencia solidaria.
  • El tema de España, tratado desde una perspectiva con tintes políticos.

Blas de Otero

Blas de Otero no tiene una poesía muy extensa, pero está dotada de una extraordinaria calidad. Ofrece en su obra una evolución que va desde sus libros más existencialistas hasta la entrega de su obra por la paz del hombre y la justicia.

  • Primera etapa: Poesía desarraigada y existencial. Se centró en la búsqueda angustiosa de Dios, del amor y del sentido de la existencia humana, como se aprecia en Ángel fieramente humano y Redoble de conciencia. Estas dos obras, que más tarde funde en Ancia (juntando la primera sílaba del primer libro y la última del segundo), muestran a un poeta que se dirige y busca a Dios. Cada vez se va acercando más al dolor y al sufrimiento de los demás hombres. Junto a las formas clásicas como los sonetos, utiliza también el verso libre.
  • Segunda etapa: Poesía social. Se aleja de lo personal para volverse a lo colectivo. Utiliza un lenguaje coloquial y sencillo. A esta etapa pertenecen Pido la paz y la palabra, En castellano, Que trata de España… Cuando pide «la paz y la palabra», esta se hace social y solidaria, y el poeta, con un verso sencillo, se dirige ya «a la inmensa mayoría» para cantar sus deseos de paz y libertad. Dios sigue sonando en sus versos y España se convierte en preocupación y tema central. El verso libre domina gran parte de los poemas.
  • Tercera etapa (mediados de los sesenta): Intenta recuperar la palabra poética del prosaísmo en el que había caído. Retorna a lo íntimo y utiliza el verso libre. A esta etapa pertenecen Hojas de Madrid, Historias fingidas y verdaderas… Trata aspectos autobiográficos o reflexiona sobre la condición humana.

Gabriel Celaya

Su obra poética es muy extensa, y la mayor parte de ella es representativa de la poesía social. Sus libros más importantes son: Las cartas boca arriba (epístolas poéticas de contenido social), Cantos Íberos (en el que toma partido con tono beligerante ante los problemas del mundo que le rodea, se hace solidario con los demás hombres) y Las resistencias del diamante (un poema sobre cuatro comunistas vascos en la España franquista).

10.3. La Generación de los Años 50

Aunque la poesía social se prolonga en los años sesenta, ya en la década de los cincuenta habían aparecido poetas nuevos que representarán pronto su superación. Pese a que algunos compartan una visión crítica de la realidad y unas actitudes, los diferencia el mayor esmero en el cuidado de las formas poéticas y el retorno a los temas eternos de la poesía.

Son los llamados «niños de la guerra», que vivieron la contienda en su niñez o adolescencia, por lo que este tema estará presente en su obra. Entre ellos se encuentran: Ángel González, Jaime Gil de Biedma, José Ángel Valente, Francisco Brines y Claudio Rodríguez. Han sido recogidos en ciertas antologías bajo el rótulo de Generación de los Años 50. Si bien comienzan a escribir en los cincuenta, su poesía marcará la década siguiente, cuando alcanzarán su madurez, coincidente con el agotamiento del realismo social. Se observan en ellos las siguientes características:

  • Preocupación fundamental por el hombre, por los problemas éticos, sociales, existenciales e históricos, aunque huyen de todo tratamiento patético.
  • Inconformismo frente al mundo en que viven, poesía de la experiencia personal.
  • Sus temas se caracterizan por un retorno a lo íntimo: la evocación nostálgica de la infancia, lo familiar, el amor y el erotismo. No rehúyen la expresión directa de los sentimientos y comunican sin pudor su intimidad.
  • En cuanto al estilo, siguen fieles a un estilo conversacional, se quedan en un tono cálido y cordial, con frecuente empleo de la ironía. Prefieren una estructura «narrativa» en el poema.

De entre los títulos podemos destacar: Casi una leyenda de Claudio Rodríguez; El retorno… de J. A. Goytisolo; Poemas a Lázaro de J. A. Valente; Tratado de urbanismo de Ángel González; Moralidades de Gil de Biedma.

Poetas Destacados de la Generación del 50

  • José Ángel Valente: Para él, la poesía es un medio de conocimiento de la realidad, lo que le hace avanzar por una línea más intelectualizada.
  • Jaime Gil de Biedma: Toda su obra se caracteriza por su visión desencantada del mundo, el uso de la ironía, el tono coloquial y una cuidada retórica.

La Poesía en la Década de los Setenta: Los Novísimos

El grupo de los Novísimos se da a conocer a través de la antología de Castellet Nueve novísimos poetas españoles (1970), título que da nombre a la generación. Son poetas novísimos: Leopoldo María Panero, Pere Gimferrer, Manuel Vázquez Montalbán, Ana María Moix y Antonio Martínez Sarrión. Una fecha importante es 1966, con la publicación de Arde el mar, de Pere Gimferrer, que marca la ruptura con las poéticas anteriores.

Los Novísimos fueron presentados como un movimiento de ruptura vanguardista con la poesía social. Las características de la poesía «novísima» son:

  • Deseo de ruptura con la poesía anterior: rechazo del uso directo del «yo» y ausencia de posturas éticas o sociales.
  • Modelos poéticos muy variados: recuperan la vanguardia y recogen influencias del simbolismo francés y del modernismo.
  • Exhibicionismo cultural: introducen elementos temáticos de mitologías exóticas y decadentes o de la cultura de masas (los cómics). Los poemas se llenan de nombres de ciudades o de personas (Che Guevara), por lo que también se les llama culturalistas.
  • Experimentación lingüística: buscan una expresión poética llamativa, un lenguaje rico y barroco. Practican la escritura automática, la supresión de los signos de puntuación, técnicas como la del collage, uso de la intertextualidad, alternan un lenguaje exuberante con otras técnicas, pero tampoco abandonan el tono coloquial de algunos poetas de la generación anterior.

Los novísimos de la tendencia culturalista y surrealista son: Gimferrer (El vendaval); Guillermo Carnero (El azar objetivo); Antonio Colinas (Astrolabio).

En la tendencia más coloquial, irónica y crítica destacamos a M. Vázquez Montalbán (Praga) y Leopoldo María Panero (Teoría).

II. El Español en la Era Digital y las Nuevas Formas de Comunicación

3.3. Difusión y Léxico del Español en Internet

La tremenda difusión que ha adquirido Internet ha afectado a todos los órdenes de nuestra sociedad: el ocio, las comunicaciones, el mercado. Internet es el principal canal de información de la sociedad actual. El lenguaje no ha escapado a esta influencia: la aparición de nuevos términos o de extranjerismos reflejan la adaptación de la lengua a la sociedad.

El español es una de las lenguas más utilizadas en la red. Según el último informe del Instituto Cervantes (El español: una lengua viva. Informe 2022), el español es la tercera lengua más empleada en Internet por número de internautas. El 7,9% de los usuarios de internet se comunica en español. Los dos idiomas que están por delante son el inglés y el chino.

Uno de los indicadores de la vitalidad del español en Internet es el protagonismo que esta lengua ha adquirido en las plataformas digitales. En Facebook, Instagram, YouTube, Twitter, Wikipedia, etc., el español es la segunda lengua más utilizada.

  • Facebook y Twitter: El español ocupa el segundo lugar por número de usuarios, si bien la distancia con respecto al inglés es algo más reducida en Twitter.
  • Instagram: El español ocupa la segunda posición detrás del inglés.
  • YouTube: Se ha convertido en uno de los principales canales de difusión de la cultura hispánica y en español. El español se utiliza como lengua de contenido en el 15 % de los vídeos, lo que coloca a este idioma en la segunda posición por detrás del inglés.
  • Wikipedia: El español ocupa la segunda posición por delante del francés y del alemán. Wikipedia comparte una de las principales características de las redes sociales: «transforma a las personas en receptores y en productores de contenidos».

Léxico y Gramática en la Red

Sin duda alguna, la eñe es una de las marcas distintivas del español en el mundo. La transmisión informática de este y otros caracteres –como las tildes– hace que peligren desde hace mucho tiempo. Es preciso seguir insistiendo en la necesidad de que se pueda escribir en español, con toda su riqueza gráfica, desde cualquier sistema.

Por la influencia del inglés, el español empleado en informática y en Internet presenta caracteres propios, especialmente en el nivel léxico. La presencia de anglicismos y neologismos es muy abundante y pueden adoptar distintas formas:

  1. Neologismos por préstamo:
    • Préstamos sin adaptación: chip.
    • Préstamos adaptados: clic.
  2. Neologismos de significado: Utilizar un término existente en castellano con un significado nuevo.
    • De significado afín: ratón (de mouse).
    • Calcos semánticos: estación de trabajo < Workstation.
  3. Neologismos de forma: Creación de nuevas unidades léxicas a partir de otras ya existentes, mediante los procedimientos morfológicos y sintácticos.
    • Por afijación: autoedición.
    • Por composición: ordenador-transitor < transputer.
    • Por abreviatura: SAI.
    • Por fusión: Ofimática.
  4. Siglas, acrónimos, signos: bit, www.

El Espanglish y el Ciberlenguaje

Es fácil encontrar en la Red el Espanglish, fenómeno utilizado tanto en internet como en otros ámbitos. Esa mezcla de inglés y español, sin ningún criterio lingüístico, se ha visto como una amenaza para nuestra lengua desde hace algún tiempo. En EE. UU., este fenómeno es aceptado y compartido por muchos usuarios. El Ciberespanglish es un problema real que amenaza la comunicación entre usuarios hispanos de Internet. Las grandes compañías están apostando por una especie de español neutro. Por ejemplo, como en España se dice ordenador y en América Latina computadora, proponen PC.

El nivel estilístico dominante en la red es el informal. Hay una notable relajación en las formalidades y fórmulas de tratamiento.

Así, otro fenómeno que forma parte de la jerga utilizada en la Red es el ciberlenguaje, es decir, el lenguaje del chat y de los mensajes mandados por teléfono móvil (ns* es decir, «no sé»). Además, la necesidad de suplir la falta de contacto visual ha llevado al desarrollo de un nuevo sistema de «símbolos de expresión», los emoticonos, que se forman dibujando caras expresivas, para expresar sentimientos y emociones. Lo que preocupa de este lenguaje es que se redacta sin reparos por la ortografía ni por las reglas sintácticas, provocando desinterés por la buena escritura.

3.4. Nuevos Géneros Discursivos Digitales

El surgimiento de nuevos modos de comunicación a través de internet ha causado la aparición de nuevos géneros discursivos. Así, se abre paso en la red un tipo de texto a medio camino entre escritura y oralidad: el chat, el correo electrónico y los mensajes a través de la telefonía móvil con acceso también a Internet, dan fe de un cambio en las formas tradicionales de comunicación que está revolucionando la escritura con la aparición de nuevos códigos, alteraciones de la ortografía tradicional y un mayor aprovechamiento de las posibilidades tipográficas que dota a los textos electrónicos o virtuales de una personalidad propia.

El Chat y la Comunicación Instantánea

Entendemos por chat un sistema de comunicación basado en texto que permite el intercambio instantáneo de mensajes breves. Esta inmediatez da a la comunicación unas características similares a la conversación dialogada. Así, se producen interrupciones similares a las de un diálogo informal. Su mayor inconveniente es que la sintaxis se ve reducida a la mínima expresión y las palabras se abrevian para transmitir la mayor cantidad de información en la menor unidad de tiempo, lo que trae consigo faltas de ortografía (por ejemplo, k). Además, el carácter semiconversacional del chat ha llevado al uso de los emoticonos que sustituyen a las marcas mímicas. Aparecen también expresiones como jajaja. Estas características del lenguaje de los chats, que suponen un alejamiento de la norma, han pasado a los mensajes SMS de la telefonía móvil (muchísimo más utilizado el WhatsApp).

El problema que genera tal uso relajado de la ortografía y sintaxis es un creciente desinterés por la buena escritura y que, cuando se expresan en otros ámbitos en que se requiere un uso más formal, cometen múltiples errores. En los últimos tiempos estos errores han llegado a los foros y a las redes sociales (en Twitter, Facebook, Instagram).

Correo Electrónico y Páginas Web

  • El correo electrónico: Se ha convertido en un sustituto del lenguaje epistolar. Pero en este caso, la ruptura respecto a la norma es mucho menor.
  • Las páginas web: El castellano que se utiliza en ellas apenas difiere en lo esencial del castellano normativo. Por ello, apenas nos vamos a encontrar con usos de emoticonos o de abreviaturas, y menos aún con faltas de ortografía. Al contrario, en las páginas web, y sobre todo en aquellas de pensamiento, observamos registros más cultos.

Nuevas Tecnologías e Instituciones al Servicio de la Lengua

La información que proporciona la Web es como una gran enciclopedia universal, multicultural y lingüística. De ahí el esfuerzo que se está realizando desde las distintas instituciones para potenciar la presencia de contenidos de la red en español. Entre ellas podemos destacar:

  • El Instituto Cervantes (www.cervantes.es): Creado en 1991, ha buscado vías para difundir y promover la lengua española por todo el mundo. En el año 2000 se creó la OESI, y a través de ella se participa en proyectos europeos financiados, lo que posibilita la presencia del español en Internet.
  • Radiotelevisión Española (RTVE) (www.rtve.es): Es fundamental el papel que la radio y la televisión pública ha jugado en los últimos años en la difusión del español a través de sus emisiones internacionales por satélite.
  • La Agencia EFE (www.efe.com): Es una agencia mundial, la primera de habla hispana y la más importante en lengua española.
  • Real Academia Española (RAE) (www.rae.es): Es un lugar para todo tipo de consultas. Se tiene acceso a la última edición del Diccionario, la Ortografía y el Panhispánico de dudas. Organiza cada tres años el Congreso Internacional de la Lengua Española. Desde esta página también se puede acceder al CREA y al CORDE (que recoge textos de todas las épocas, desde el primitivo romance hasta 1975).
  • Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (www.cervantesvirtual.com): Es una colección de materiales digitalizados de todo tipo, además de centro de investigación y divulgación de las culturas hispánicas.
  • Biblioteca Nacional (www.bne.es): Destacan sus colecciones digitales.
  • Periódicos españoles: www.elpais.es, www.elmundo.es.

III. Rasgos de la Novela Española de Posguerra

Características de Tiempo de Silencio de Luis Martín Santos

Luis Martín Santos perteneció al movimiento de experimentación narrativa de la década de los años 60. Las características más significativas que aparecen en su obra y que permiten adscribirlo a esa escuela literaria son:

  • Personajes: De todas las clases sociales, sobre todo personajes más miserables. Son tratados con ironía (el Muecas, chabolista que cría ratones y es tratado como «terrateniente»), simbolismo o metáfora (los personajes de las chabolas se convierten en negros frente a los de la ciudad que serán los blancos). La animalización o cosificación de algunos nos acerca a la técnica esperpéntica (los invitados a la recepción elegante son tratados como pájaros, al cómico de la revista se le llama muñeco de alambre). El protagonista vuelve a ser el centro de la novela, pero no es un ser definido. Así, Pedro es un desarraigado que siente envidia y resentimiento hacia los ricos, hacia los miserables, compasión y repugnancia.
  • Los diálogos y los monólogos interiores: El monólogo interior consiste en reproducir —en primera persona— los pensamientos de un personaje. Los diálogos sirven para caracterizar a los personajes gracias a la variedad de registros. Los monólogos interiores tienen diversas funciones: la más frecuente es caracterizar a los personajes, avanzar en la narración (contando cosas ya sucedidas) o reflexión (se comentan sucesos o problemas).
  • Aspectos sociales: La obra refleja el mundo social del Madrid de los años del hambre. Es una crítica social y política: referencias a la miseria, el embrutecimiento, el atraso, la marginalidad… Los personajes son víctimas de una sociedad subdesarrollada y opresiva. Analiza las clases sociales: la alta (adinerados, elegantes, superficiales, inútiles, viven de espaldas a la dolorosa realidad); la media (su único interés es medrar por encima de cualquier consideración moral); en la baja se dan cita todas las miserias.
  • Estilo: El barroquismo de su lenguaje, la construcción pedante, la hinchazón retórica, la abundancia de los recursos retóricos: metáforas, símiles, hipérboles y la ironía que preside las descripciones. Del léxico hay que destacar los cultismos (especialmente los tecnicismos médicos). De la sintaxis, las oraciones largas, a veces muy complejas. Junto a esto aparecen pasajes con un tono más coloquial e incluso vulgar.

Rasgos de la Novela de Camilo José Cela

Novela Tremendista o Existencialista (La familia de Pascual Duarte)

  • Presentación de realidades duras (realismo extremo): Se describen escenas violentas, crueles y desagradables, de las que se desprende una visión del mundo desesperanzada. Se reflejan ambientes miserables, historias desgarradas, que ofrecen una visión degradante de la vida y del hombre. Aparece la violencia familiar, peleas con navajas, violaciones, muertes, etc.
  • Temas: El fatalismo que persigue al protagonista (el destino rige la vida de los hombres determinado por el ambiente marginal en el que se ha criado); el odio que mueve la mayor parte de las acciones violentas; la violencia como una de las características del entorno familiar y social de la obra y la muerte como acto de liberación de las angustias del protagonista.
  • Lenguaje realista: Los personajes (incluso el narrador, que es a la vez protagonista) hablan conforme a su clase social, en este caso marginal (lenguaje coloquial y, a veces, vulgar). Así se recogerán: refranes y dichos populares, vulgarismos y expresiones propias del mundo rural, comparaciones populares referidas a los animales y al mundo del campo, hipérboles, personificaciones, diminutivos afectivos. Es un lenguaje duro, directo, desgarrado.

Novela del Realismo Social (La colmena)

  • Temas relacionados con la realidad social del momento: El tema central es la incertidumbre de los destinos humanos (la gente camina sin rumbo ni futuro por una existencia vacía). Otros temas que aparecen mezclados son: la insolidaridad, la obsesión por el dinero, la miseria, el hambre, el sexo desprovisto de sentimiento, la Guerra Civil, miedo a la represión, la hipocresía…
  • Personajes: Son gentes mediocres y de baja talla moral, vulgares, despreciables, hipócritas, ridículos. Aparece el protagonismo colectivo: la sociedad mediocre y miserable madrileña de los años cuarenta. Los conocemos por sus diálogos, pero también por las descripciones con un gusto por seleccionar lo feo, lo desagradable, así como rasgos deformantes (animalizadores o cosificadores).
  • Lenguaje realista: Cela maneja el lenguaje hasta sus extremas posibilidades expresivas. Asombra el vocabulario popular que emplea en su prosa. Aparece el registro coloquial, incluso vulgar: vulgarismos, insultos, expresiones coloquiales, frases hechas, refranes, muletillas. Vemos el uso del diálogo como forma de expresión para caracterizar a los personajes.
  • Técnicas narrativas: Narración, descripción o diálogo. Cuando aparece el narrador, puede ser objetivista, externo, en 3ª persona, que solo registra el exterior de los personajes, acercándose a la cinematografía, o un narrador omnisciente que sabe lo que piensan, sienten o sueñan sus personajes y que conoce su historia en 1ª persona, con reflexiones sobre el comportamiento de los personajes y que se dirige a los propios lectores.