Proceso de la comunicación

PROCESO DE LA COMUNICACIÓN

EMISOR: codifica y emite el mensaje. Puede ser un individuo, un grupo, un organismo o un medio de comunicación social, pero también un realidad natural o un mecanismo. 
RECEPTOR: recibe el mensaje y lo descodifica e interpreta. Puede ser un individuo, un grupo o, también, un mecanismo. 
MENSAJE: es la información codificada que se transmite, el enunciado concreto que llega al receptor. El mensaje depende del código que se utiliza y solo adquiere un sentido preciso en un contexto determinado.
CANAL: es el medio físico a través del cual circula el mensaje, si presenta anomalías, la comunicación no se produce. Puede ser un medio natural o artificial. 
CÓDIGO: es el conjunto de signos y reglas a través de las cuales construimos el mensaje. 
CONTEXTO SITUACIONAL: es el conjunto de circunstancias extralinguísticas presentes en el proceso de comunicación y necesarias para interpretar correctamente el mensaje. 
-Relación emisor receptor.el marcofísico-conversación bidereccional y unidireccional.
FUNCIONES DEL LENGUAJE: objetivo o intención comunicativa que se ha propuesto el emisor al producir el mensaje.
-FUNCIÓN EMOTIVA: se centra en el emisor, domina lo subjetivo, exterioriza sus estados de ánimo.
 FUNCIÓN CONATIVA: se centra en el receptor, busca la manera de modificar el comportamiento o que cambie de opinión. 
FUNCIÓN REFERENCIAL: se centra en la situación, se transmite una información objetiva de la realidad extralingüística. 
FUNCIÓN POÉTICA: se centra en la forma del mensaje, interesa no solo lo que dice sino sobre como se dice. FUNCIÓN FÁTICA: se centra en el canal. Es muy frecuente cuando iniciamos una comunicación, comprobamos si el canal funciona o la cerramos. 
FUNCIÓN METALINGÜÍSTICA;: se centra en el código. Se habla del lenguaje, que se explica a través del propio lenguaje, función exclusiva de la lengua.
NEOLOGISMOS: palabras que han entrado recientemente en la lengua. Préstamos extranjeros:
-CALCOS voces que se calcan o traducen palabras españolas: living-room, weekend, cuarto de estar, fin de semana, cassette y carnet, casete y carné.
XENISMOS: vocablos que aún no han sido asimilados y mantienen su forma original y pronunciación parecida: boutique, show, zapping.
DENOTACIÓN: es el significado objetivo que tiene una palabra, que es común a todos los hablantes y está registrado en los diccionarios: “navegar” viajar ir por el agua, valores subjetivos: marear, temor…
CONNOTACIÓN: es la serie de significados subjetivos añadidos a la denotación, que no están recogidos en los diccionarios. Relacionado con el contexto linguistico o situacio: vibora-traicion o animal…
RELACIONES SEMÁNTICAS: relaciones entrre el significado y el significante. 
MONOSEMIA: una palabra es monosenica cuando a su significante le corresponde un solo significado: centollo, pupitre, col. 
POLISEMIA: cuando a su significante le corresponden dos o más siggnificados: copa…
HOMONIMIA: se produce cuando dos o más palabras que originariamente tenían significados y significantes diferentes por evolucion han resultado palabras con significados distintos y significantes que se escriben igual: venuit—latin/vino—p.p. venir// hasta–latín/asta–cuerno.
HOMÓFONAS: palabras cuyos significantes se pronuncian igual pero se escriben de forma distinta:  sabia/savia (plantas)
HOMÓGRAFAS: palabras cuyos significantes se pronuncian y se escriben igual: río:1appresente reir/río (correinte de agua…)
SINONIMIA: 2 o más palabras cuando tienen el mismo o parecido significado.
ANTONIMIA: dos palabras con significados opuestos.
COMPLEMENTARIOS: se oponen de manera que la afrimación de uno implica la exclusión del otro: par/impar.
RECÍPROCO: se oponen de manera que uno implica al otro: entregar/recepción.
GRADUALES: se oponen de forma que entre ellos se puede establecer una gradación : frío, tibio, templado, caliente.
HIPERÓNIMOS: son aquellas palabras cuyos significado incluye al de otras llamados 
HIPÓNIMOS, con una extensión significativa más reducida. FLOR-HIPERÓNIMO/ ROSA, TULIPÁN-HIPÓNIMOS.
CAMPO SEMÁNTICO: es un conjunto de palabras de la misma categoría gramatical que comparten unos determinados rasgos de significado y tienen rasgos significativos propios que las diferencian: cada una de las palabras recibe el nombre de SEMA. CAMPO SEMÁNTICO-MUEBLES/ SILLAS,SILLÓN,SOFÁ… 
CULTISMOS: palabras que provienen de latín o el griego sin sufrir prácticamente cambios.
CAMBIOS SEMÁNTICOS: con el paso del tiempo el significado de las palabras sufre variaciones:
Elipsis: adj.móvil—teléfono móvil/ Eufemismo: para no utilizar palabras tabú se producen restricciones en el uso de dichas: alumbrar por parir…/ Metáfora: relación de semejanza entre varios objetos/ Metonímia: relación de proximidad entre ambos objetos: camisa la parte del cuello: cuello de la camisa.
PERÍFRASIS: funcionan como núcleo del SV predicado y se construyen con un verbo auxiliar conjugado y seguido de un infinitivo, participio o gerundio.
PERÍFRASIS MODALES: informan sobre la actitud del hablante ante la acción
OBLIGACIÓN: tener que +inf/ deber +inf/ haber de+inf
SUPOSICIÓN O DUDA: deber de+inf/venir a+inf/ poder+inf
PERÍFRASIS ASPECTUALES: informan sobre el desarrollo de la acción
INGRESIVAS: accion a punto de empezar: ir a+inf/estar a punto de+inf
INCOATIVAS: accion en el momento de empezar: comenzar a+inf/echarse a+inf/romper a+inf/ponerse a +inf/ empezar a+inf
REITERATIVAS:accion que se repite volver a+inf soler+inf(habituales)
DURATIVAS: accion en desarrollo: estar+gerundio/seguir+gerundio/venir+gerundio/llevar+gerundio/andar+gerundio
PERFECTIVAS: accion acabada: dejar+part/ llevar+part/tener+part/llegar a+part/acabar de+part